Coke Studio 11 Second Track “Baalkada”

By Sana Haroon

The transgender duo “Baalkada” featuring Naghma and Lucy along with jimmy khan is finally out on Friday (August 10, 2018). “Baalkada” is the second track of Coke Studio’s eleventh installment. After the huge success of season 10, its 11th installment which is directed and produced by Ali Hamza and Zohaib Kazi is already attracting the audience.

For the first time Coke Studio has presented a transgender duet and are setting new standards for the world. It had already created a hype days before its launch after the release of trailer featuring Trans genders.

The strong and effective voice of “Naghma” and “Lucy” has a quality of being intense and emotional. The spirit and the voice they have delivered is really inspiring. They have performed in such a way that they are keeping their culture and tradition alive.

Both members of transgender community have a long confederation with the performing arts. Coke Studio has given a proper platform to transgender community to show their talent. Moreover, it was an amazing step to break stereotype.

Coke studio has shown a great diversity to let them perform on its platform and also kept a promise to give different experience of music and culture.

Coke Studio 11 Second Track “Baalkada”

Produced & Directed by: Zohaib Kazi and Ali Hamza

Lyrics by: Lucky, Naghma & Jimmy Khan

Composed by: Lucky, Naghma & Jimmy Khan

Backing Vocalist: Shahab Hussain, Wajiha Naqvi & Mehr Qadir

Houseband: Babar Khanna (Dholak), Kami Paul (Drums), Kamran ‘Mannu’ Zafar (Bass), Omran ‘Momo’ Shafique (Guitars) & Rufus Shahzad (Keyboards). 

Baalkada Lyrics:

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Munday di maan ve kaday toe rusiye?

Why is the boy’s mother sad?

 

Munday di maan ve kaday toe rusiye?

Why is the boy’s mother sad?

 

Munday di maan ve saari toe rusiye

The boy’s mother is sad because she wants a saari

 

Munday di phuphi ve kaday toe rusiye?

Why is the boy’s aunt sad?

 

Munday di phuphi ve jutti to rusiye

The boy’s aunt is sad because she wants shoes

 

Munday di phabi ve kaday toe rusiye?

Why is the boy’s sister-in-law sad?

 

Munday di phabi ve surmay toe rusiye

The boy’s sister-in-law is sad because she wants kohl

 

Lohoron vi manganian

I’ll get it from Lahore

 

Peshoron vi manganian

I’ll get it from Peshawar

 

Na russ mereya

Don’t be sad love

 

Dil deya jaaniya

My sweetheart

 

Tu russ javenga

If you get sad

 

Tay mein mur jaaniya

It will kill me

 

Gallan nay teriyan

What you say

 

Baatan nay merian

And what I speak

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

And my shoes… bang!

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

And my shoes… bang!

 

Munday di phain ve kaday toe rusiye?

Why is the boy’s sister sad?

 

Munday di phain ve surkhi toe rusiye

The boy’s sister is sad because she wants rouge

 

Munday di massi ve kaday toe rusiye?

Why is the boy’s aunt sad?

 

Munday di massi ve cokay to rusiye

The boy’s aunt is sad because she wants a nose-pin

 

Lohoron vi manganian

I’ll get it from Lahore

 

Peshoron vi manganian

I’ll get it from Peshawar

 

Na russ mereya

Don’t be sad my love

 

Dil deya jaaniya

My sweetheart

 

Tu russ javenga

If you get sad

Tay mein mur jaaniya

It’ll kill me

 

Gallan nay teriyan

What you say

 

Baatan nay merian

And what I speak

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

And my shoes – bang!

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

And my shoes – bang!

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Main ud’di jawaan

I’m soaring

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Shagna di lori teri Dadi duaway

Your grandmother will sing the celebratory lullaby

 

Shagna di lori teri Sadi duaway

Your grandmother will sing the celebratory lullaby

 

Tera abu wanday khund borian

Your grandfather will give away sugar

 

Guraan diyan rorrian

And sweets

 

Way chan mera balkarra

For our darling baby boy

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Shagna di lori teri ammi duaway

Your mother will sing the celebratory lullaby

 

Shagna di lori teri ammi duaway

Your mother will sing the celebratory lullaby

 

Tera abbu wanday khund borian

Your father will give away sugar

 

Guraan diyan rorrian

And sweets

 

Way chan mera balkarra

For our darling baby boy

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

And my shoes – bang!

 

Mein paida hoi

I was born

 

Han Ji!

Yes!

 

Mennu gharon kadeya

I got kicked out of the house

 

Han Ji!

Yes!

 

Lokaan barra sataya

People were awful to me

 

Han Ji!

Yes!

 

Ainaan barra rowaya

They made me cry

 

Han Ji!

Yes!

 

Mein huns ke gawaya

I went through it laughing

 

Han Ji!

Yes!

 

Tay fair mein boli

And then I said!

 

Nan Ji!

No!

 

Hun na mein rukdi

Now I won’t stop

 

Nan Ji!

No!

 

Hun na mein chupdi

Now I won’t hide

 

Nan Ji!

No!

 

Mein chardi jawan

Now I’ll soar high

 

Han Ji!

Yes!

 

Mein ud’di jawan

I’m soaring

Han Ji!

Yes!

 

Mein ud’di jawan

I’m soaring

 

Han Ji!

Yes!

 

Mein ud’di jawan

I’m soaring

 

Han Ji!

Yes!

 

Mein ud’di jawan

I’m soaring

 

Han Ji!

Yes!

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Balkada waday qabeelay wala ni chan mera Balkada

O baby boy, pride of the tribe, my darling baby boy

 

Sir way tera

Your head

 

Te jutiyan nay meriyan – Tha!

And my shoes – bang!

READ  Ban Mera Sultan: An Open letter to Chairperson PEMRA